lunes, 26 de octubre de 2015

Diario de un profeflauta motorizado, 593






Mañana agradable, con bastante gente animando y apoyando. Destaco a Fuencisla, una religiosa de edad avanzada, que nos ha estado contando verdaderas aventuras en Congo y otros lugares.  


También hemos tenido la visita de un coche de la Policía Nacional, aparcado en Gran Vía, del que han descendido dos agentes que nos han identificado en un clima de respeto, rayano en la cordialidad. ¿La primera en la frente? Este es el coche ya aparcado en pleno paseo de Gran Vía.



No puedo olvidar que esta mañana me estaba esperando ya, apostado ante el portal de la sede del PP en Aragón,  Daniel Cohn-Bendit. 


Hombre, Dany, el rojo. Surges de las mismas cenizas en las que acuesto cada noche a mis fantasmas”, le saludo. Y me viene a la mente los artículos de Triunfo sobre Mayo ’68 y la inopia mental en que el régimen franquista quería tenernos por aquella época. Al cabo de un rato, leemos y reímos tras cada frase del par de cuartillas que ha sacado de su pantalón verde, igual de verde que su chaqueta, camisa, camiseta y todo lo que pueda llevar puesto:
Ce n’est qu’un début, continuons le combat
Esto no es más que el principio, continuemos el combate
L'ennui est contre-révolutionnaire.
El aburrimiento es contrarrevolucionario
Pas de replâtrage, la structure est pourrie.
No le pongas parches, la estructura está podrida
Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui.
No queremos un mundo donde la garantía de no morir de hambre supone el riesgo de morir de aburrimiento.
Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
Los que hacen las revoluciones a medias no hacen más que cavar sus propias tumbas.
On ne revendiquera rien, on ne demandera rien. On prendra, on occupera.
No vamos a reivindicar nada, no vamos a pedir nada. Tomaremos, ocuparemos.
Plebiscite : qu'on dise oui qu'on dise non il fait de nous des cons.
Plebiscito: Votemos a favor o en contra, nos hará idiotas.
Depuis 1936 j'ai lutté pour les augmentations de salaire. Mon père avant moi a lutté pour les augmentations de salaire. Maintenant j'ai une télé, un frigo, un VW. Et cependant j'ai vécu toujours la vie d'un con. Ne négociez pas avec les patrons. Abolissez-les.
Desde 1936 he luchado por subidas de sueldo. Antes de mí, mi padre luchó por subidas de sueldo. Ahora tengo una tele, un frigorífico y un Volkswagen. Y, sin embargo, he vivido siempre la vida de un gilipollas. No negociéis con los patrones. Abolidlos.
Le patrón a besoin de toi, tu n'as pas besoin de lui.
El patrón te necesita, tú no necesitas al patrón.
Travailleur: Tu as 25 ans mais ton syndicat est de l'autre siècle.
Trabajador: Tienes 25 años, pero tu sindicato es del siglo pasado.
Je suis marxiste tendance Groucho.
Soy un marxista de la tendencia de Groucho.
Soyez réalistes, demandez l'impossible.
Seamos realistas, exijamos (hagamos) lo imposible.
On achète ton bonheur. Vole-le.
Están comprando tu felicidad. Róbala.
Dans une société qui a aboli toute aventure, la seule aventure qui reste est celle d'abolir la société.
En una sociedad que ha abolido toda aventura, hace de la abolición de esta sociedad la única aventura posible



Israel Kamakawiwo'ole canta ante el arco iris que el mundo puede ser también maravilloso.



Hasta mañana

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si lo deseas, puedes hacer el comentario que consideres oportuno.